Startseite
Ich über mich
Übersetzte Bücher
Andere über mich
Übersetzungen
Referenzen
Stadtführungen
Impressum
Kontakt
AGB

Wenn ich gerade nicht übersetze, singe ich im "Vokal Ensemble München". Das impft gegen Einzelkämpfermentalität und schult das Ohr. Mit der gleichen Sorgfalt, mit der ich beim Singen Stücke aus verschiedenen Jahrhunderten interpretiere, übertrage ich auch den Ton (und die Zwischentöne) der Texte, an denen ich arbeite.
Das gilt im Übrigen nicht nur für belletristische Werke. Auch ein gutes Sachbuch lebt von der sprachlichen Qualität des Textes (und der Übersetzung)!

Meine Stärken


- Für jedes Buch (bzw. jede Figur) den angemessenen Ton finden

- Auch aus "sperrigen" Vorlagen gut lesbare deutsche Texte machen, ohne dabei alle Ecken und Kanten "auszubügeln"

- Sachtexte klar strukturieren und leserfreundlich gestalten

- Mit anderen Übersetzern im Team zusammenarbeiten

- (Last, but not least:) Termine einhalten



Fortbildung und Stipendien

2010 "Aus kritischer Distanz - wie
        redigiere ich mich selbst"
        im EÜK Straelen
        (Mascha Tietze/ Bärbel Flad)

2009 Arbeitsstipendium des Deutschen
        Übersetzerfonds für "Das
        Universum der F
amilie Ahuja"
        von Karan Mahajan

2007/08 Arbeitsaufenthalt in
             Montréal, Québec, zur
             Verbesserung meiner
             Französischkenntnisse


2007 "Werkstatt Englisch und
        Deutsch" im EÜK Straelen
        (Karen Nölle-Fischer)


2006 VdÜ-Seminar "Sachgerecht
        und entspannt verhandeln"
       
(Helga Pfetsch)

2005 Seminar "
Sachbücher
        p
rofessionell übersetzen und
        redigieren" im Europäischen
        Übersetzerkollegium
        Straelen (Irene Rumler/
                        Ulrike Kloepfer)
Mein Werdegang

*19.11.1974 in Amberg

Studium (Anglistik, Geschichtswissenschaft und Biologie) in Bamberg, Keele (GB) und München

1. und 2. Staatsexamen für das Lehramt an Gymnasien (München, 2002/2004)

Aufbaustudiengang "Literarische Übersetzung aus dem Englischen" (LMU München, 2005)

Lektoratspraktikum im Manesse Verlag
(2005)

Staatsprüfung und Beeidigung als Übersetzer für die englische Sprache (2006)

seit 2006 freier Übersetzer in München

Mitglied im VdÜ (Verband der Literaturübersetzer)

www.literaturuebersetzer.de

Rich Translations
EnRich Your Text!